LiveZilla Live Chat Software
Register/Login Login Contact UsContacts BlogBlog
Cart Items : 0 | Cart Total : R0
USA Categories
Site Security
Books > Literature & Fiction > Foreign Language Fiction > 9681655435
  1. Breve diccionario etimológico de la lengua española : 10 000 artículos, 1 300 familias de palabras (Historia) (Spanish Edition)
    Breve diccionario etimológico de la lengua española : 10 000 artículos, 1 300 familias de palabras (Historia) (Spanish Edition)
    Breve diccionario etimológico de la lengua española : 10 000 artículos, 1 300 familias de palabras (Historia) (Spanish Edition)
    Image(s) provided for illustrative purposes and may differ from the actual product
  2. Breve diccionario etimológico de la lengua española : 10 000 artículos, 1 300 familias de palabras (Historia) (Spanish Edition)

    Delivery: 10-20 Working Days
    Customer Ratings (11 reviews)
    Price R632.00

Additional Information

El propósito principal de este diccionario es seguir la pista de cada palabra española hasta el tiempo más remoto posible para hacer conocer al lector la historia de la evolución de la lengua castellana; otro de sus propósitos es ayudar a los estudiantes a aumentar su vocabulario.


Gómez de Silva Guido
Fondo de Cultura Económica
Fondo de Cultura Económica
Fondo de Cultura Económica
Fondo de Cultura Económica
Most Helpful Customer Reviews

This etymological dictionary by Guido Gómez de Silva is both delightful and useful. I was very pleasantly surprised by the amount, quality and historical depth of the explanations of word-origins. Most words are traced back to indo-european, which should be far back enough for anybody!

First I should note that I bought this dictionary from Amazon, but it does not look like the official photo. Also, what I received had the date 2012 (Octava reimpresión), whereas Amazon indicates the publication date 2006. Therefore I have uploaded a photo of what I received. The binding looks robust and the printing (in Mexico) looks good, although the paper is a bit yellowish. I think that the 2012 printing must have been substituted for the 2006 printing without changing the details on the Amazon web site.

Every word I have looked up in this dictionary gives me a pleasant surprise. Amongst the first words I looked up were "hacer" and "harina", which come from Latin... Read more
My order was despatched with all efficiency, the product arriving in perfect condition in good time, particularly so as it had to cross the Atlantic, passing through several centres to get to me here in the UK.

The book is very well bound in hard covers, the extensive and well informed text being clearly presented with print being neither too big nor too small, its 10,000 entries spread over 736 pages of 23 x 15 cms. Significantly less expensive than the better known Corominas work that De Silva cites as having consulted, it unusually (for a similarly sized work) includes pronouns, prefixes and suffixes, toponyms, personal names and neologisms (albeit of the second edition 1998 date) without sacrificing essential etymological information or the highest usage frequency words.

It was a welcome bonus that this second edition was of the latest, 2013, 'Ninth Reimpression', even more recent than described by the seller. All in all, very good value for money... Read more
It is as if the word "breve"/"brief" has to be taken literally. The text is large and not much fits on the pages, so one feels that one has bought a truly brief dictionary. However, I have had a use for it which I can refer to; I needed the meaning of, and to learn, the word "ahondar". "Ahondar" means to probe the depth of something, probably in both a figurative and a literal sense. Now how to learn, i.e. remember this, is to go to this dictionary; breve diccionario etimológico; and what you find is that "ahondar" is related to the word "fondo", which relates to the word foundation, i.e. the bottom or the depth of it. Now that becomes easy to remember, i.e. learn, because there are other common examples of an f/h exchange in Spanish, for example: "Fernández" is often "Hernández", or Fernando/Hernando. This makes it easy to remember by the "foundation"-word, and by the common letter exchange; in a way a hidden f in "ahondar"; as in explanatory non spanish... Read more
Please Note

The authorised South African distributor of this product is under no obligation to honour the manufacture's guarantees/warranties or to provide after-sales service.

Please note that this item is imported from the USA, and is designed to be used in the USA. In addition, if the unit is powered it will come with a US plug and an adapter/transformer may be required. Please click here for more information on power requirements, or check with us if you are unsure or need any assistance!

Please also note that certain items cannot be imported, these include Alcohol, Animals, Batteries, Flammable Materials, Currency, Food, Furs, Chemicals, Explosives, Medications, Plants, Seeds, Supplements, Pressurized Cans, Tactical Equipment, Vitamins, Weaponry and Weaponry Accessories. In these cases, the item and information is displayed for reference purposes only. If you are not sure if we are permitted to bring an item, please send us an e-mail with a link to the item to confirm.

Please also ensure that you are ordering the correct item for your particular application as returns to the USA are costly. Product reviews are also provided for most of our items, which can give you a good idea for possible things to look out for and the quality of the item. By clicking Add to Cart, you are confirming that the item is correct and you accept the conditions listed here.